immgrant、migrant、emigrant的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同
一、指代不同
1、immgrant:移民。
2、migrant:移居者。
3、emigrant:移居外国的人。
二、用法不同
1、immgrant:指取得了本国公民身份的外国人,即“移民”。immigrant指在别国定居并取得所在国国籍的外国人。
2、migrant:复数: migrants,记忆技巧,migr、迁移 + ant 表人或物 → 迁移的鸟 → 候鸟。
3、emigrant:强调语言和生活习惯与本国人不同,含有某种性质上不认同的意味,指在异国作短期访问或长期居住的外国人。
三、侧重点不同
1、immgrant:接受国对移民的称呼。
2、migrant:第三方国家对移民的称呼。
3、emigrant:输出国对移民的称呼。
emigrant和immigrant区别是:读音不同。
1、读音不同
emigrant的读音:英 ['emɪɡrənt] 美 ['emɪɡrənt]。
immigrant的读音:英 ['ɪmɪɡrənt] 美 ['ɪmɪɡrənt]。
2、意思相同
emigrant的意思:n. 移民;侨民;adj. 移民的;移居的。
immigrant的意思:n. 移民;侨民。
近义词:
expatriate
英 [ˌeks'pætriət] 美 [ˌeks'peɪtriət]
n. 移居外国者。
Many people, Chinese and expatriate, did just that.
无论是中国人还是外国人,许多人都在这么做。
She worked harder than most of my wealthy expatriate students.
她学习用功,比我教的大部分有钱的侨民子弟都要用功。
欢迎分享,转载请注明来源:民族网