为者常成译文

译文:

梁丘据对晏子说:“我到死也赶不上您了!”晏子说:“我听说:(无论怎么难作的事)总去做,就一定能做成;(无论多么遥远的路)总是走,就一定能到达。我并没有比别人两样的(地方)。(只要你)总去努力而不中断,总是前进而不休止,还有什么难以达到的呢?”

原文:

梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣!”晏子曰:“婴闻之,为者常成,行者常至。婴非有异于人也,常为而不置,常行而不休而已矣。

扩展资料:

1、【注释】

梁丘据:齐国大夫,齐景公的大臣。

晏子:齐国的国相晏婴。

谓:对……说。

至:到。

为:做……。

成:成功

置:放弃,停。

而已矣:罢了。

不及:比不上。

及:赶得上,达到。

婴:晏子的名。

闻;听说

为者:不断地实践的人。

至:达到目的地。

非有:没有。

异于人:跟别人不同。

于:介词,表比较。

休:停止。

故:同“胡”,怎么。

2、 夫子:“夫子”是对人的敬称。上文“吾至死不及夫子矣”中的“夫子”,是指晏子。孔丘世人称孔子,也有孔夫子的,可见称“子”与“夫子”一样。孟轲,世人称孟子,也有称孟夫子的。俗称的“老夫子”,是对老先生的敬称。

3、 作品鉴赏

“为者常成,行者常至。”意思就是说,只有去做才有可能成功,不做就永远成功不了;走路不一定能走到目的地,但不走就永远到不了。尝试了,不一定百分之百成功,但不尝试,则百分之百不可能成功。

因此,做与不做是不一样的,做一件事要付出行动而不是空谈。做与不做就是成功与否的关键问题。事在人为,坚持不懈是成功的重要前提。

4、 基本信息

《为者常成》是明代李贽写的一篇文言文,通过梁丘据和晏子的对话的故事表达道理,选自《初潭集》。为者常成意思就是说,只有去做才有可能成功,不做就永远成功不了。

5、 作者简介

李贽(1527~1602),汉族,福建泉州人。明代官员、思想家、文学家,泰州学派的一代宗师。

参考资料:百度百科——为者常成

《为者常成》是明代李贽写的一篇文言文,通过梁丘据和晏子的对话的故事表达道理,选自《初潭集》。为者常成意思就是说,只有去做才有可能成功,不做就永远成功不了。下面是为者常成的文言文翻译,请参考!

为者常成的文言文翻译

为者常成的文言文

梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣!”晏子曰:“婴闻之,为者常成,行者常至。婴非有异于人也,常为而不置,常行而不休而已矣。”

译文

梁丘据对晏子说:“我到死也比不上您了。”晏子说:“我听说过一句话:不断实践的人常常可以成功,坚持前行的人常常可以到达目的地。我并没有不同于常人,(只是)经常实践,便不轻易放弃;经常前行,便不轻易停下来罢了。”

注释

1、梁丘据:齐国大夫,齐景公的大臣。

2、晏子:齐国的国相晏婴。

3、谓:对······说。

4、至:到。

5、为:做……。

6、成:成功

7、置:放弃,停。

8、而已矣:罢了。

9、不及:比不上。

10、及:赶得上,达到。

11、婴:晏子的名。

12、闻;听说

13、为者:不断地实践的人。

14、至:达到目的`地。

15、非有:没有。

16、异于人:跟别人不同。

17、于:介词,表比较。

18、休:停止。

19、故:同“胡”,怎么。

夫子:“夫子”是对人的敬称。上文“吾至死不及夫子矣”中的“夫子”,是指晏子。孔丘世人称孔子,也有孔夫子的,可见称“子”与“夫子”一样。孟轲,世人称孟子,也有称孟夫子的。俗称的“老夫子”,是对老先生的敬称。


欢迎分享,转载请注明来源:民族网

原文地址:https://www.minzuwang.com/life/1027431.html

最新推荐

发表评论

评论将在审核通过后展示